Buku

Jurnal Penerjemah Vol.6 No.2, Desember 2019 Hal 1-121

Abstraksi
Jurnal Penerjemahan tahun 2019 ini terdiri atas 3 artikel berbahasa Inggris dan 2 artikel berbahasa Indonesia. 1) Muhammad Ersan Pamungkas membahas penerjemahan artikel berita daring dari Bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris dalam situs resmi Sekretariat Kabinet (www.setkab.go.id); 2) Ridwan Ibadurrohman membahas mengenai Strategi Penerjemahan Istilah Budaya Dalam Terjemahan Bahasa Inggris Novel Bumi Manusia Karya Pramoedya Ananta Toer; 3) Febrina Natalia melakukan penelitian mengenai campur kode dan alih kode pada sambutan tertulis resmi Pemerintah Provinsi kalimantan Tengah; 4) A Pragmatic Approach For Analyzing A Documentary Novel “Nothing But The Truth” By Avi oleh Hanny Fariany Fauziah; 5) Sutarsih menutup Jurnal Penerjemah Volume 5 ini dengan membahas mengenai hiponim verba membersihkan dala Bahasa Jawa.//yn
Seri
Catatan
Sumbangan dari Asisten Deputi Bidang Naskah dan Terjemahan, Jurnal diterima tanggal 12-02-2020, sebanyak 2 eksemplar
ISBN
No Barcode Register Lokasi Status
1 0000020589 14-10956-1 R Ada
2 0000020590 14-10956-2 R Ada
No Pengarang Jabatan
1 Thanon Aria Dewangga Penanggung Jawab
No Subyek
1 JURNAL BAHASA
2 JURNAL PENERJEMAHAN
3 PENERJEMAHAN
No Kata Kunci
1 JURNAL
2 JURNAL PENERJEMAHAN
3 PENERJEMAHAN
AsalIndonesia
BahasaIndonesia-Inggris
JenisReferensi
PenerbitInstansi Pembina Jabatan Fungsional Sekretariat Kabinet Republik Indonesia
Kota TerbitJakarta
Tahun2019
Call Number405 THA j
Kolasiiii+121 hlm.; 17,5x25,5 cm.
Edisi-
BibliografiAda
Halamandi setiap artikel
IndeksTidak Ada
RelesaseYa
Jumlah Eks2
Kembali