Buku

Cara Praktis Menerjemahkan Teks Berbahasa Inggris

Abstraksi

Memahami makna dan menerjemahkan bukanlah pekerjaan yang mudah. Kegiatan itu memerlukan banyak modal dasar, tidak sekadar kamus saja. kita harus menguasai berbagai unsur dalam menyusun kalimat, kemudian mengerti fungsi dan kedudukan unsur-unsur itu, mengerti berbagai problema yang biasa dihadapi dalam proses penerjemahan, serta mengerti strategi dan jalan pemecahan untuk mengatasi berbagai problema tersebut. Buku Cara Praktik Menerjemahkan Teks Berbahasa Inggris ini disusun untuk memenuhi kebutuhan para calon penerjemah atau mereka yang menyukai dunia penerjemahan. Beberapa trik dikemukakan pada buku ini agar para pembaca merasa yakin dan nyaman dengan produk terjemahan yang mereka hasilkan. Buku ini terdiri dari beberapa bab. Bab pertama berisi tentang pendahuluan, bab dua membahas tentang istilah dalam ilmu menerjemahkan, bab tiga membahas tentang kalimat, bab empat membahas tentang verb, dan bab lima membahas tentang adjective & noun. Bab enam membahas tentang noun, bab tujuh membahas tentang pronoun, bab delapan membahas tentang adverb, bab sembilan membahas tentang idiomatic expression, dan bab sepuluh membahas tentang menggunakan referensi. //ir


Seri
Catatan
Buku pembelian tahun anggaran 2020 sebanyak dua eksemplar.
ISBN978-623-209-299-0
No Barcode Register Lokasi Status
1 0000021241 15-11198-1 D Ada
2 0000021242 15-11198-2 D Ada
No Pengarang Jabatan
1 Hascaryo Pramudibyanto Penulis
2 Tyas Agung Pribadi Penulis
No Subyek
1 BAHASA INDONESIA-TATA BAHASA
No Kata Kunci
1 BERBAHASA INGGRIS
2 CARA PRAKTIS MENERJEMAHKAN TEKS
3 MENERJEMAHKAN TEKS
4 TEKS BERBAHASA INGGRIS
AsalIndonesia
BahasaIndonesia - Inggris
JenisUmum
PenerbitDeepublish
Kota Terbit Yogyakarta
Tahun2019
Call Number425 HAS c
Kolasix+265 hlm.; 14x20 cm.
EdisiCetakan Pertama
BibliografiAda
Halaman263
IndeksTidak Ada
RelesaseYa
Jumlah Eks2
Kembali