Perpustakaan Sekolah Tinggi Multi Media

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Jurnal Penerjemahan Volume 1, Nomor 1, Juli 2014
Penanda Bagikan

Jurnal Penerjemahan Volume 1, Nomor 1, Juli 2014

Chairil Abdini - Nama Orang;

Jurnal ini menampilkan tujuh artikel dengan topik penerjemah dan hasil terjemahannya. Artikel pertama ditulis oleh Chairil Abdini dengan judul "Jabatan Fungsional Penerjemah: Jembatan Indonesia ke Dunia Internasional". Melalui artikel ini penulis memaparkan pembentukan dan pelaksanaan Jabatan Fungsional Penerjemah dalam upaya memenuhi kebutuhan mendesak tenaga penerjemah pemerintah yang berkompetensi tinggi pada instansi pemerintah pusat dan daerah, baik dari segi kuantitas maupun kualitas. Artikel kedua  ditulis oleh Benny H. Hoed dengan judul "Jabatan Fungsional Penerjemah Sebagai Faktor Pemberdayaan Profesi Penerjemahan dalam Birokrasi". Penulis memaparkan relevansi penerjemahan dewasa ini bagi birokrasi dalam konteks reformasi, globalisasi, dan otonomi daerah. Artikel ketiga ditulis oleh M.R. Nababan dengan judul "Variabilitas dalam Penerjemahan". Artikel ini bertujuan untuk menunjukkan variabilitas antara dua penerjemah yang menggunakan teks sumber yang sama. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dua terjemahan yang bersumber pada teks yang sama dari dua penerjemah profesional tetap berbeda, yang disebabkan oleh perbedaan kompetensi kedua penerjemah tersebut. Artikel keempat ditulis oleh Kahar Dwi Prihantono dengan judul "Gaya Penerjemahan Puisi 'Incident' Karya Countee Culle: Sebuah Kajian Stilistika". Hasil penelitian menunjukkan bahwa terjemahan puisi ini tidak menampilkan keakuratan padanan dengan baik, seperti semantik, pragmatik, dan sintaksis. Artikel kelima ditulis oleh Raja Rahmawati dengan Judul "Penerjemahan Karya Sastra Anak: Sebuah Tinjauan Teoritis", memaparkan bahwa penerjemahan cerita anak memiliki tantangan yang kompleks mengenai penerjemahan terutama aspek perbedaan budaya antara bahasa sumber dan bahasa sastra. Artikel keenam ditulis oleh Taufiq Awaludin dengan judul "Anak Berkebutuhan Khusus dalam Novel House Rules Karya Jodi Picoult". Penulis menggambarkan gangguan perkembangan yang dialami oleh Jacob dengan sangat rinci dan sesuai dengan teori-teori yang disampikan oleh Greenspan dan para ahli lainnya. Artikel ketujuh (terakhir) ditulis oleh Mulawarman dengan judul "Insya Allah" versi Arab, Indonesia, dan Inggris: Sebuah Kajian Penerjemahan Syair Lagu". Hasil penelitian menunjukkan bahwa penerjemahan lirik lagu "Insya Allah" ke dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Inggris mampu menyampaikan makna dan pesan dari lirik Bahasa Arab, meskipun belum sempurna menggambarkan unsur estetikanya. //Ira








Ketersediaan
#
Perpustakaan Buku (Rak. Referensi) 405 CHA j
0000011319
Tersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
405 CHA j
Penerbit
Jakarta : Kementerian Sekneg., 2014
Deskripsi Fisik
vi+128 hlm.; 25x18 cm.
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
405
Tipe Isi
text
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
Jurnal Bahasa
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
Chairil Abdini
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Perpustakaan Sekolah Tinggi Multi Media
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Perpustakaan Sekolah Tinggi Multimedia adalah unit penunjang yang berada di dalam Sekolah Tinggi Multimedia yang berfungsi memberikan layanan perpustakaan khususnya bagi sivitas akademika di lingkungan Sekolah Tinggi Multimedia. Perpustakaan Sekolah Tinggi Multimedia berkomitmen penuh untuk memberikan dukungan teknis terhadap kegiatan akademik di Sekolah Tinggi Multimedia, yaitu dalam hal pendidikan dan penelitian. Hal ini dilakukan dengan terus mengembangkan diri dan melakukan inovasi dengan pengembangan koleksi, mengembangkan sistem informasi, serta memberikan layanan prima bagi pemustaka.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?